본문 바로가기
- 기타 -

할로윈의 정확한 명칭(핼러윈, 할러윈, 핼로윈, 핼로인 등등)

by 『Moongchiⓝⓔⓦⓢ』 2023. 11. 6.

 

 

 

할로윈의 정확한 명칭

외래어 표기법에 따른 표기는 핼러윈이며, 표준국어대사전에도 핼러윈으로 수록되어 있다. 나무위키에서는 한때 외래어 표기법을 표기 근거로 삼아 '핼러윈'을 표제어로 삼았지만 이후 이를 인정하는 대신 보다 저명성이 높은 할로윈을 표제어로 하고 있다.

 

 

 

 

 

 

 

외래어 표기법으로는 핼러윈이지만 영국 발음은 '할로인/hɑloʊˈiːn/', 미국 발음을 들어보면 '할러윈, /hɑləˈwiːn/'에 더 가깝게 들린다. 다만 영어 사전상으로는 '핼로인 /hæloʊˈiːn/'이라는 발음도 제시하는데, 이게 역사적으로 원래의 발음이다. 하나 어원 의식이 희박해진 현대에는 할러윈이라는 발음도 많이 쓰인다. 영국의 옥스퍼드 사전은 ɑ, 미국의 메리엄 웹스터 사전과 영국의 케임브리지 사전은 æ로 기록하고 있다. 영어 음운론상 æ가 l과 결합하면 극히 짧게 나오므로 한국어의 ㅏ와 ㅐ 중간처럼 들릴수는 있으나, 따져보면 ㅐ 에 더 가까운 발음이다.

 

비록 외래어 표기법이 로브스터 같이 다소 어색한 표기원칙 때문에 비판을 받기도 했으나, 적어도 나름의 음운학적 원칙을 염두에 두고 만든 것이므로 이렇게 틀렸다고 무작정 모는 것은 좋지 않다. 오히려 이 경우엔 알파벳 A를 한글로 표기할 때 ㅏ에 해당되는 경우가 많기에 이러한 표기방식을 고수하려는 성향이 보이는 사례이다. 그나마 현대에는 로브스터뿐 아니라 랍스터도 복수 허용 중이다.

이따금 커뮤니티에서 어떻게 표기하는 것이 맞느냐는 논쟁이 벌어지면 미국 본토에서 살던 사람들이 나타나 /핼러윈/이란 발음은 한 번도 못 들어보았다고 하거나 /할러윈/이 맞다고 하는데, 영어 모음 발음이야 말하는 사람 따라 듣는 사람 따라 달라지는지라 '핼러윈', '핼로윈', '할러윈', '할로윈' 은 물론이고 '할러인', '할로인', '핼러인', '핼로인' 이라고 표기할 수도 있다.

 

 

다만 실제 발음이 표기법과 다르다는 비판은 표기법이라는 것의 존재 이유를 망각한 주장이다. 실제 표기와 가깝게 표기하는 것이 물론 이상적이기는 하지만, 근본 취지는 그것이 아니라 '표기를 통일하는 것'이기 때문. 따라서 '어쨌든 외래어 심의 위원회에서 '핼러윈'이라고 정했다'라는 말을 실제 발음을 가지고 반박할 수는 없으며, 이하는 표기법이 잘못되었다는 것을 밝힌다기보다 '실제 발음에 가깝게 표기하면 어떻게 되는가'에 대해 논한 부분으로 보도록 하자.

영어 사전을 뒤져봐도 사전에 따라 다소 차이가 있고 여러 발음을 제시하는 경우도 있는데, 옥스퍼드 사전의 발음을 직접 들어보면 여기에서는 "hæləʊˈiːn"으로 표기하며, 이것을 한글로 옮기면 '핼로인'이 나온다.

 

외래어 심의 위원회에서는 웹스터 사전과 케임브리지 사전의 대표 발음인 [ˌha-lə-ˈwēn]과 [ˌhæl.əʊˈiːn]을 참고하여 '핼러윈'이라고 정했으며, '할로윈'이라는 표기는 '이미 굳어진 외래어는 관용을 존중한다'라는 원칙을 적용할 수 있을 정도로 굳어지지 않았다고 생각한 것으로 보인다.

 

 

 

 

 

 

 

 


일상적으로 많이 쓰이는 할로윈을 버리고 핼러윈을 표준으로 정한 것에 대한 비판도 있다.  국내에서 halloween이 할로윈이라고 알려진 이유는 한국어 화자의 입장에서 halloween을 읽었을 때 콩글리시의 영향으로 할로윈이라고 읽히기도 하고, 거기에다가 본토 발음마저도 할러윈이라고 하므로 할로윈과 가깝게 들리기 때문이라는게 이유인 듯 하다.

 

해당 표현의 발음을 보다 전문적이고 균형있게 분석한 것으로는 아래와 같은 글이 있으니 읽어 봐도 도움이 될 듯. 내용을 요약하자면 어원적으로는 핼로인이고 표기법으로도 핼로인이지만 미국식 발음인 할러윈과의 절충안으로 핼러윈이라는 표기를 선택했다고 볼 수 있다.

핼러윈? 할로윈?

영어 Halloween 또는 Hallowe'en은 일단 《표준국어대사전》에 따르면 '핼러윈'으로 적어야 한다. 영어에서도 Halloween/Hallowe'en의 발음을 사람에 따라 다르게 하기 때문에 혼란스러운데 '핼러윈'은 이 가운데 미국식 발음 중 하나인 /ˌhæl.ə.ˈwiːn/을 따른 것이다.

Halloween/Hallowe'en은 Hallowed evening 또는 Hallow's evening 같은 표현이 줄어서 나온 말이니 Hallow '핼로' - e'en '인'으로 분석할 수 있다. 그러니 어원에 따른 원래의 전통 발음은 /ˌhæl.oʊ̯.ˈiːn/ '핼로인'이다. 민간 표기에서는 -ow /oʊ̯/를 철자에 이끌려 '오우'로 적는 일이 많지만 외래어 표기법에서는 go, so, toe 등과 같은 모음이므로 표기를 '오'로 통일한다.

그런데 특히 미국식 발음에서는 강세가 없는 음절에 /oʊ̯/, /uː/ 등 끝이 '우'처럼 발음되는 모음이 오고 뒤이어 강세를 받는 음절이 올 때 그 모음이 /ə.w/로 약화되어 /w/가 강세 음절에 붙는 현상이 나타난다. situation /ˌsɪʧ.u.ˈeɪ̯ʃ.(ə)n/ '시추에이션'을 /ˌsɪʧ.ə.ˈweɪ̯ʃ.(ə)n/ '시처웨이션'으로 발음하는 식이다. 이 현상 때문에 /ˌhæl.oʊ̯.ˈiːn/ '핼로인'이 /ˌhæl.ə.ˈwiːn/ '핼러윈'이 된 것인데 어원에 대한 인식이 없어 Hallow-e'en이 아닌 Hallo-ween으로 분석해서 그런 것일 수도 있다.

하지만 경험상 표준 표기인 '핼러윈'보다는 '할로윈'이라는 표기를 많이 쓰는 것 같은데 재미있게도 영어에서도 Halloween/Hallowe'en의 첫 모음을 '아'처럼 발음하는 이들이 있다. 영국에서는 거의 모두 /æ/ 발음을 쓰지만 많은 영국 화자들의 /æ/ 발음이 '아' 비슷한 [a]로 들리기도 하는데 외래어 표기법에서는 개별 방언에 따른 음가 차이를 무시하고 /æ/는 '애'로 통일하므로 영국 발음을 따르면 '핼로인/핼러윈'이다.

그런데 미국 화자들 가운데 상당수는 첫 모음을 /ɑː/로 하고 있다. 즉 마치 Holloween인 것처럼 발음하는 것이다. 어원을 따지면 틀린 발음이지만 꽤 널리 퍼진 발음이라 여러 사전에서 가능한 발음으로 제시하기도 한다. 많은 영어 화자들에게 hallow보다는 hollow가 더 친숙한 단어여서 발음이 바뀐 것인지, 아니면 Halloween을 외래어처럼 발음하여 a에 '아' 음가를 준 것인지는 확실하지 않다. 간혹 이런 발음에 익숙한 이들은 '핼러윈'이라는 낯선 표기를 보고 발음을 잘못 안 것이며 '할로윈'이 실제 발음에 가깝다고 생각할 수 있는데 실은 /æ/ 발음이 원래 발음이다.

우리말에서 쓰는 '할로윈'이라는 표기는 미국에서 일부 화자들이 Holloween처럼 발음하는 것에 영향을 받았을 수도 있고 그냥 친숙하지 않은 외래어의 a는 '아'로 쓰는 관습 때문일 수도 있다. 외래어 표기법을 따지면 '핼로인'이 영미 공통 전통 발음이고 미국에서는 '할로인'이 가능하며 앞서 언급한 현상에 따라 '핼러윈', '할러윈'도 가능한 것인데 표준 표기로 '핼러윈'을 정한 것이다. 널리 쓰이는 표기인 '할로윈'에 맞는 발음을 약간 억지로 맞추면 /ˌhɑːl.oʊ̯.ˈwiːn/인데 Hollo-ween인 것처럼 발음한 것이라고 볼 수 있다. 그러니 '할로윈'도 근거가 전혀 없는 표기라고는 할 수 없다.

참고로 독일어에서는 Halloween을 [hɛloˈviːn] '헬로빈'으로 발음하여 영어의 /æ/ '애' 발음을 흉내낸다.

 

 

과거에는 언론에서도 오직 할로윈이라는 단어만을 사용했으나, 몇 해 전부터 불었던 과도교정 열풍 이후에는 TV나 유튜브 등에서 핼러윈이라 부르고 있다. 아이러니하게도 같은 언론사여도 인터넷 뉴스에서는 거의 항상 핼러윈이라 쓰지 않고 할로윈이라 쓴다. 

 

할로윈이라고 써야 검색노출이 훨씬 쉽고 많이 되기 때문. 과거 짜장면을 대중들은 짜장면이라 읽고 쓰나 언론에서만 자장면이라 읽고 쓰던 때와 유사한 현상이다. 하지만 이태원 압사 사고 로 '핼러윈'이라는 표기가 대중적으로 더욱 널리 알려져 두 표기는 한동안 같이 쓰일 것이다.

 

 

 

뒤에 데이(Day)는 붙이면 안되요~

가끔 국내서 할로윈 데이라는 표현을 볼 수 있는데, 할로윈이란 단어가 만성절+전야제가 합쳐진 것인 만큼 이미 단어에 ~날(Day)라는 의미가 포함되어 있어서 뒤에 Day를 붙이는 것은 잘못된 표현이다. 한국으로 치면 설날을 설날날라고 부르는 것과 비슷한 맥락.

 

 

 

 

할로윈 문화에 관한 유용한 정보들

할로윈(Halloween), 10월 31일이다. 이는 가톨릭에서 천국에 있는 모든 성인을 기리는 축일인 '모든 성인 대축일(Sollemnitas Omnium Sanctorum)' 또는 '만성절(萬聖節)'을 11월 1일로 하는 것에서 유래하여, 그

moongchi0407.tistory.com

 

댓글